Woorden willen losjes leven
In mei 2024 verscheen Woorden willen losjes leven van Virginia Woolf: een selectie essays, lezingen en bespiegelingen over schrijverschap, kunst en samenleving van Woolf, die ik met Pauline Slot naar het Nederlands vertaalde.
‘Vergeet de sterren: lees deze essays van Virginia Woolf als je van denken houdt ’– Trouw
‘Een groot geluk dat de essays van Woolf nu ook in het Nederlands zijn vertaald’ – Tzum

Tegen totalitarisme
In juni 2021 verscheen Tegen totalitarisme. Essays over politiek en literatuur van George Orwell: een selectie essays, columns en radiopraatjes van Orwell, die ik naar het Nederlands vertaalde. Samen geven deze teksten een mooi inkijkje in het politieke en literaire denken van de auteur van Nineteen Eighty-Four en Animal Farm.
★★★★★ – Trouw, Laura Molenaar
★★★★ – De Volkskrant, Marjan Slob
‘Komisch en scherp en troostrijk ineen.’ – NRC, Eva Peek

De egel en de vos
Juni 2020 verscheen mijn vertaling van De egel en de vos, het beroemdste essay van Isaiah Berlin. Aan de hand van een oude spreuk deelt Berlin denkers en schrijvers in als egels en vossen. Maar wat was Lev Tolstoj? Zag hij de wereld als één geheel of als veelheid? En wat ben je zelf, een egel of een vos? Lees verder…
★★★★ – Trouw, Fleur Jongepier

The Art of Living Well
Juni 2020 verscheen The Art of Living Well, mijn vertaling van Leven is een kunst van filosoof, Denker des Vaderlands en Nietzsche-expert prof. Paul van Tongeren. De gerenommeerde uitgeverij Bloomsbury vroeg me deze vertaling te maken. Lees verder…

De stralende wereld
December 2018 verscheen mijn vertaling van De stralende wereld van Margaret Cavendish, de allereerste feministische utopie en een van de eerste sciencefictionromans. Een wonderlijk en filosofisch verhaal over een ontvoerde jonkvrouw die uitgroeit tot keizerin. Lees verder…
Trouw, Julie Phillips

Nieuw-Atlantis
In 2018 verscheen mijn vertaling van Nieuw-Atlantis, het beroemde verhaal van Francis Bacon, de grondlegger van de moderne wetenschappelijke methode. Het boek bevat een uitgebreide inleiding van mijn hand en is onderdeel van een reeks van drie vroegmoderne utopieën. Lees verder…
★★★★ – De Standaard, 21 september 2018

De Jefferson Bijbel
De Jefferson Bijbel. Samen met Sadije Bunjaku vertaalde ik de geheime Bijbeltekst van president-filosoof Thomas Jefferson. Ik ontwierp het binnenwerk, de cover en dejeffersonbijbel.nl. Onder andere Trouw, Elsevier, De Volkskrant, Nederlands Dagblad en Streven bespraken het boek lovend.
★★★★ – De Volkskrant, 7 mei 2016
