Isaiah Berlin egel

Isaiah Berlin – De egel en de vos

Isaiah Berlin, vertaald door Thomas Heij
Engelse bewerking door Henry Hardy
Met een voorwoord van Michael Ignatieff

ISVW Uitgevers, juni 2020, 176 pagina’s
ISBN 9789492538697

Bekijk ook mijn andere boekvertalingen.

‘De vos weet van alles, maar de egel weet één groot iets.’ Met deze spreuk deelde Isaiah Berlin grote schrijvers en denkers in. Plato, Dante en Dostojevski zijn egels. Zij zien de wereld als één geheel. Aristoteles, Erasmus en Poesjkin zijn vossen: pluralisten die een veelheid zien. Maar hoe zat het met een van de allergrootsten? Lev Tolstoj, was hij nu een egel of een vos?

Die vraag behandelt Berlin in De egel en de vos. In zijn zoektocht naar het antwoord bespreekt hij de thema’s van Oorlog en vrede: de vrijheid van de mens, de werking van de geschiedenis, de macht van mannen als Napoleon en de invloed van een slecht getimede verkoudheid.

Aansprekend, scherp geschreven en rijk aan ideeën: geen wonder dat dit essay uitgroeide tot Berlins beroemdste tekst. Wie dit leest, vraagt zich zeker af: wat ben ik zelf, een egel of een vos?

In de pers

Radio1 – De Interne Keuken, 27 juni

‘Dat beroemde essay van Isaiah Berlin over De egel en de vos is - eindelijk - vertaald in het Nederlands, en dat vervult Alexander Roose met vreugde.’ Lees verder…

Beluister hier de hele uitzending… (va. 33.50)

de Volkskrant, 27 juni

‘Het beroemde essay van Berlin is nu in een Nederlandse vertaling fraai uitgegeven’ Lees meer…

– Hans Achterhuis

Nieuw Wij

‘De grootsheid van het werk van Berlin is, dat je via de band van de ideeëngeschiedenis, die hij altijd welbespraakt en breed geïnformeerd presenteert, bepaald wordt bij je eigen positiekeuze.’ Lees verder…

Bert Altena

Voorwoord bij De egel en de vos

‘Dit essay is een weergaloos portret van de menselijke verdeeldheid… Dit gaat niet alleen over Tolstoj, maar over ons allemaal.’

– Michael Ignatieff

The Guardian – 100 best nonfiction books of all time

No. 28 – The Hedgehog and the Fox

‘The distinction between the pluralistic fox and the single-minded hedgehog has become a staple of cultural analysis.’ Read more